素晴らしい(P);素晴しい(P) | [すばらしい(P);すんばらしい, subarashii (P); sunbarashii] (adj-i) wonderful; splendid; magnificent; (P) #7,811 [Add to Longdo] |
晴れ(P);晴;霽れ | [はれ, hare] (n) (1) clear weather; (adj-no) (2) public; formal; (3) cleared of suspicion; (P) #9,220 [Add to Longdo] |
晴天 | [せいてん, seiten] (n) fine weather; (P) #10,646 [Add to Longdo] |
意趣晴らし | [いしゅばらし, ishubarashi] (n) revenge [Add to Longdo] |
陰晴 | [いんせい, insei] (n) unsettled (fine and cloudy) weather [Add to Longdo] |
雨奇晴好 | [うきせいこう, ukiseikou] (n) scenery being beautiful in both rainy and sunny weather [Add to Longdo] |
快晴 | [かいせい, kaisei] (n, adj-no) good weather; (P) [Add to Longdo] |
気が晴れる | [きがはれる, kigahareru] (exp, v1) to feel refreshed; to feel more cheerful; to feel better [Add to Longdo] |
気を晴らす | [きをはらす, kiwoharasu] (exp, v5s) to cheer (someone) up [Add to Longdo] |
気晴らし(P);気晴し | [きばらし, kibarashi] (n, vs) recreation; diversion; relaxation; (P) [Add to Longdo] |
疑いが晴れる | [うたがいがはれる, utagaigahareru] (exp, v1) to be cleared of a charge [Add to Longdo] |
疑いを晴らす | [うたがいをはらす, utagaiwoharasu] (exp, v5s) to dispel doubts [Add to Longdo] |
見晴らし(P);見晴し | [みはらし, miharashi] (n) view; prospect; outlook; (P) [Add to Longdo] |
見晴らし台;見晴し台 | [みはらしだい, miharashidai] (n) (See 見晴らし, 展望台) lookout platform; viewing platform; observation tower [Add to Longdo] |
見晴らす(P);見晴す | [みはらす, miharasu] (v5s, vt) to command a view; (P) [Add to Longdo] |
五月晴れ;五月晴 | [さつきばれ, satsukibare] (n) early-summer fine weather (during rainy season) [Add to Longdo] |
恨みを晴らす | [うらみをはらす, uramiwoharasu] (exp, v5s) to avenge oneself [Add to Longdo] |
思いを晴らす | [おもいをはらす, omoiwoharasu] (exp, v5s) to get one's revenge [Add to Longdo] |
秋晴れ(P);秋晴 | [あきばれ, akibare] (n) clear autumnal weather; (P) [Add to Longdo] |
晴らす(P);霽らす | [はらす, harasu] (v5s, vt) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (P) [Add to Longdo] |
晴れがましい | [はれがましい, haregamashii] (adj-i) formal; grand; gala [Add to Longdo] |
晴れがましく | [はれがましく, haregamashiku] (adv) cheerfully; ceremoniously [Add to Longdo] |
晴れた空 | [はれたそら, haretasora] (n) clear (cloudless) sky [Add to Longdo] |
晴れて | [はれて, harete] (exp) openly; publicly; in public [Add to Longdo] |
晴れの日 | [はれのひ, harenohi] (n) formal occasion; fine day [Add to Longdo] |
晴れの舞台 | [はれのぶたい, harenobutai] (n) (See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage [Add to Longdo] |
晴れやか;晴やか | [はれやか, hareyaka] (adj-na) clear; bright; sunny [Add to Longdo] |
晴れやかな笑顔 | [はれやかなえがお, hareyakanaegao] (n) beaming smile [Add to Longdo] |
晴れる(P);霽れる | [はれる, hareru] (v1, vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished; (P) [Add to Longdo] |
晴れ間 | [はれま, harema] (n) (1) a break (in the weather); an interval of clear weather; (2) lightheartedness [Add to Longdo] |
晴れ姿 | [はれすがた, haresugata] (n) appearing in one's finest clothes; appearing in one's hour of triumph [Add to Longdo] |
晴れ女;晴女 | [はれおんな, hareonna] (n) (See 雨女) woman who causes the weather to become sunny when she goes out [Add to Longdo] |
晴れ上がる | [はれあがる, hareagaru] (v5r, vi) to clear up [Add to Longdo] |
晴れ晴れ;晴晴;晴々;晴ればれ;晴れ晴 | [はればれ, harebare] (adv, n) bright; cheerful [Add to Longdo] |
晴れ晴れしい;晴々しい | [はればれしい, harebareshii] (adj-i) clear; splendid; cheerful; bright (e.g. look) [Add to Longdo] |
晴れ男;晴男 | [はれおとこ, hareotoko] (n) (See 雨男) man who causes the weather to become sunny when he gets out [Add to Longdo] |
晴れ着;晴着 | [はれぎ, haregi] (n) Sunday best (clothes) [Add to Longdo] |
晴れ着姿 | [はれぎすがた, haregisugata] (n) dressed up (in fine clothes) [Add to Longdo] |
晴れ渡る | [はれわたる, harewataru] (v5r, vi) to clear up; to be refreshed [Add to Longdo] |
晴れ舞台;晴舞台 | [はれぶたい, harebutai] (n) (See 晴れの舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage [Add to Longdo] |
晴一時小雨 | [はれいちじこさめ, hareichijikosame] (n) clear, with brief light rain [Add to Longdo] |
晴雨 | [せいう, seiu] (n) (clear or rainy) weather [Add to Longdo] |
晴雨計 | [せいうけい, seiukei] (n) barometer [Add to Longdo] |
晴眼者 | [せいがんしゃ, seigansha] (n) sighted person [Add to Longdo] |
晴後雨 | [はれのちあめ, harenochiame] (n) clear then rain [Add to Longdo] |
晴好雨奇 | [せいこううき, seikouuki] (n) the scenery being beautiful in both sunny and rainy weather [Add to Longdo] |
晴耕雨読 | [せいこううどく, seikouudoku] (n, vs) working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather; living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits [Add to Longdo] |
晴天続き | [せいてんつづき, seitentsuduki] (n) spell of fine weather [Add to Longdo] |
晴天乱気流 | [せいてんらんきりゅう, seitenrankiryuu] (n) clear-air turbulence [Add to Longdo] |
晴曇 | [せいどん, seidon] (n) fine weather and cloudy [Add to Longdo] |